티스토리 뷰

반응형

올 10월부터 우리가 지금 사용 중인 주민등록번호에 변화가 생긴다고 하죠? 개인정보 보호가 더 강화되고 혹시 모를 지역에 대한 차별을 없애는 방향으로 변한다고 해요. 개인적으론 긍정적인 변화라고 생각되는데요, 관련 기사를 한 번 살펴볼까요? 영문으로 된 기사이니 우리가 흔히 사용하는 말들을 영어로는 어떻게 표현하는지 확인해봐도 좋을 것 같아요. 

South Korea’s mandatory ID card system is set to remove information about the region of issuance from October, the Ministry of Interior and Safety said Monday.

(올 10월 부터 주민등록증에 있는 발급 지역에 대한 정보가 삭제된다고 행정안전부가 월요일에 발표했습니다)

All Koreans are assigned a 13-digit resident registration number in their ID cards. Currently, four digits are used to indicate the place of issuance.

(모든 한국인들은 13개의 숫자로 이루어진 주민등록번호를 발급 받는데, 현재는 이중 4개의 숫자가 발행 장소를 나타내는데 이용되고 있다고 합니다)


The Interior Ministry said Monday the four digits, from eighth to eleventh, will be replaced by arbitrary numbers in an effort to protect personal information and prevent discrimination of people from certain areas.
(내무부는 특정지역에 대한 차별과 개인 정보 보호를 위해 8번째부터 11번째까지의 숫자가 임의의 숫자로 바뀔 것이라고 월요일에 발표했습니다)


This is the first time the country is implementing a major change to its resident registration number system in 45 years since 1975 when the current system was introduced.
(이런 변화는 1975년 현재 사용중인 제도가 도입된 이후 45년 만의 대대적인 변화입니다)


The current 13-digit registration number is divided into two parts. The first six digits represent birth year, month and day, while the next seven indicate gender, regional code, registration number and verification number.
(현재 13자리의 주민번호는 2개의 부분으로 나뉘는데 처음 6개 숫자는 생년월일을 나태내고 뒤에 있는 7개의 숫자는 성별, 지역번호, 등록번호, 확인번호를 나타냅니다)


The new system will apply to those who are set to get a new resident registration code from October. Under the new ID card system, residents will be allowed to hide certain personal data to prevent the leak of personal data.

(새로운 제도는 10월부터 새로운 주민등록번호를 발급받을 예정인 사람들에게 적용될 것이며 새로운 주민등록번호 제도에 따라 주민들은 개인정보 유출 예방을 위해 특정 개인정보를 숨길 수 있게 됩니다)